Анастасия
преподаватель китайского языка
Анастасия точно не даст заскучать на занятиях. Она знает, как сделать уроки увлекательными и эффективными. Педагог умеет находить аутентичные материалы, которые помогают погрузиться в изучение не только языка, но и культуры Китая, а также современных тенденций китайского общества. На занятиях Анастасия особое внимание уделяет произношению и грамматике. Любит погружаться в структуру китайского предложения и оттачивать красивое звучание тонального рисунка. Анастасия уверена, что на языке важно говорить не только правильно, но и красиво. Комфортная обстановка, где ошибки — это часть процесса обучения, а не повод для волнения, помогает ученикам свободно формулировать свои мысли на китайском языке.. Преподаватель стремится к тому, чтобы каждый ученик смог почувствовать уверенность в своих знаниях и умениях. Для этого она использует индивидуальный подход к каждому ученику, учитывая его уровень знаний и потребности. Анастасия считает, что изучение китайского языка — это увлекательный процесс, который может открыть новые горизонты и возможности для каждого ученика.

В свободное время Анастасия любит смотреть дорамы, изучать корейский и японский языки, а также пытается постичь искусство игры на эрху (二胡 – старинный китайский смычковый музыкальный инструмент с двумя металлическими струнами).


Образование

Новосибирский государственный университет
‎факультет иностранных языков
‎Квалификация: лингвист, специалист по межкультурному общению (английский и китайский языки)
‎Специальность: "Теория и практика межкультурной коммуникации"

Санкт-Петербургский государственный университет
‎Специальность: "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" (китайский язык)

黑龙江东方学院
Провинция Хэйлунцзян, город Харбин, Восточный университет

‎新疆大学
‎Синьцзян-Уйгурский автономный район, город Урумчи, Синьцзянский университет
- Восхищаюсь тем, насколько китайский язык логичный и в то же время наполненный образностью. А уж сколько шуток породила китайская омонимия - не сосчитать. Юмор китаистов - это отдельный мир. "Переходи на Китайскую сторону Силы!" (с)

‎- Помните, что в момент реального общения на иностранном языке важно не то, сколько вы знаете (на самом деле почти всегда присутствует ощущение некой нехватки), а то, насколько умело вы этими знаниями пользуетесь.
‎‎
‎- Люблю общаться с людьми и делиться информацией. С удовольствием научу всему, что знаю и умею сама, главное - ваше желание. Как говорят китайцы: “有志者事竟成” (Было бы желание, а способ найдётся).
— Анастасия