Инна
преподаватель японского языка
Преподаватель японского языка Инна уверена, что изучение японского — это не просто заучивание иероглифов, а увлекательное путешествие в иную культуру. «Знакомство с новым иностранным языком – это возможность узнать, какой непривычный взгляд на нашу жизнь есть в других культурах», — делится она со своими учениками.
Профессиональный путь Инны начался в НГУ, который она окончила по специальности «Востоковедение». Позже она расширила свои компетенции в Центре «Восток-Запад» при НГТУ, получив квалификацию переводчика. Живой язык и современное произношение Инна оттачивала непосредственно в Японии, пройдя обучение в школе «Канрин» в Иокогаме.
На своих занятиях Инна использует лучшие аутентичные японские пособия, делая особый акцент на развитии навыков аудирования и разговорной речи. Она убеждена: «Знакомство с новым иностранным языком – это возможность узнать, какой непривычный взгляд на нашу жизнь есть в других культурах». Поэтому на уроках студентов ждет не только изучение грамматики, но и множество открытий о культуре Японии, которые неразрывно связаны с языком.
Образование
Новосибирский Государственный Университет (НГУ), кафедра востоковедения, специальность историк.

Повышение квалификации: НГТУ, кафедра Международных отношений и регионоведения, квалификация — переводчик.

Стажировка и опыт работы
Обучение в школе японского языка «Канрин» (г. Иокогама).

Чтобы совершенствовать разные аспекты языка, читает на японском языке новости и художественную литературу, а также выполняет письменные переводы по самым разным темам.

Иероглифы – это самое простое в японском языке.
.
Вам уже нравится этот язык. Значит, ничто не может встать на пути его изучения!
.
Наша задача – чтобы при встрече с японцем Вы не тянулись за тетрадью со словами «Подождите, кажется, я это записывал…»
— Инна